Cocoaの日々情報局
iOS/OS X 開発者向け情報サイト。 技術・デザイン・マーケティングなどアプリ開発に関する様々な話題を扱う。
lakesoftのアプリ
StackOne-Lite(無料)
→ 紹介ページ
Viewing Fun !(無料)
→ 紹介ページ
EverGear
統計情報(30日間)
関連サイト
iOS/OSX技術解説ブログ
Cocoaの日々
スクリーンショットツール
SimpleCap
最新情報をツイート
@xcatsanさんをフォロー
人気の投稿
あけまして
おめでとうございます。 今年も Cocoaの日々情報局 をよろしくお願いいたします。 日々精進。。
A NSURLConnection wrapper for humans
コピー(A NSURLConnection wrapper for humans)が面白い。 "It took me 15 minutes to do with STHTTPRequest what I couldn’t do in 3 hours with AFNe...
データベースをAES256ビット暗号化する SQLite拡張 - SQLCipher
Home - SQLCipher - Open Source Full Database Encryption for SQLite 紹介文 SQLCipher is an SQLite extension that provides transparent 256-bit...
iOS アプリを Androidアプリへ変換するツール - Itoa Project
Objective-Cプログラムを NDK 向けのバイナリに変換するツール(のようだ)。 Itoa Project 特徴(引用) Itoa uses Android UI and graphics classes to implement iOS counte...
メソッドの実行時間計測ライブラリと TheWrapper
tomersh/NanoProfiler · GitHub 実行時間を計測したいメソッドを最初に1回登録するだけでいい。 +(void) initialize { AddProfiler([MyClass class], @selector(foo)); } -(...
Objective-CでJS風のメソッドチェーンを実装する
@k_katsumi さんが VerbalExpressions の Objective-C向けライブラリを公開。 複雑な正規表現を分かりやすくするライブラリ VerbalExpressions の Objective-Cバージョンを書きました - 24/7 twenty-fo...
Mac OS X / iOS 用ライブラリ管理ツール - VendorKit
Mac OS X / iOS 用ライブラリ管理ツール。CocoaPodsと同等と思われる。 VendorKit gemでインストールする。 $ sudo gem install vendor 以下はサイトからの転載。 依存関係の書き方説明 # Downloads t...
SenTestingKit 向けの非同期テスト拡張
delegate のテストなどに役立つ。 nxtbgthng/SenTestingKitAsync · GitHub テストメソッドの最後に Async を付け、非同期でよびだされる側のメソッドにテストコードと STSuccess()を書いておく。 - (vo...
なめらかな線を描く
署名(クレカのサインなど)をなめらかに描く方法の解説。 Capture a Signature on iOS タッチを単純に追うだけだとガクガク。 そこでサンプル点間の中間点を割り出し、BezierPathで描く。 コードは難しくない。 static CGPo...
Objective-C の変わった方言 the eero programming language
the eero programming language | a syntactically streamlined dialect of objective-c using clang/llvm Clang/LLVMコンパイラにパッチを当てて実装されている。 以下、...
アプリプロモーション講座のまとめ
Published on 2012年2月11日土曜日
Leave your thoughts »
Tweet
いいまとめ。参考になった。
iPhoneアプリに特化したプロモーション講座に参加してきました - プログラミングノート
This post is archived under
マーケティング
メールで送信
BlogThis!
X で共有
Facebook で共有する
Leave a Reply
«
前の投稿
次の投稿
»